Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 5:34
-
Darby Bible Translation
But *I* say unto you, Do not swear at all; neither by the heaven, because it is [the] throne of God;
-
(en) King James Bible ·
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: -
(en) New King James Version ·
But I say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is God’s throne; -
(en) New International Version ·
But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God’s throne; -
(en) English Standard Version ·
But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God, -
(en) New American Standard Bible ·
“But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God, -
(en) New Living Translation ·
But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne. -
(ru) Синодальный перевод ·
А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А я кажу вам не клястися зовсім: ні небом, бо це престол Бога; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я ж вам глаголю: Не клянїть ся зовсїм: нї небом, бо воно престол Божий; -
(ua) Сучасний переклад ·
Та кажу Я вам: не кляніться взагалі: ні Небом, бо це — престол Божий, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Я вам кажу́ не клясти́ся зовсі́м: ані небом, бо воно престол Божий; -
(ru) Новый русский перевод ·
Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно — престол Божий, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Я кажу вам зовсім не клястися: ні небом, бо воно є Божим престолом, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я же скажу вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь небом, ибо оно-престол Божий.