Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 5:39
-
Darby Bible Translation
But *I* say unto you, not to resist evil; but whoever shall strike thee on thy right cheek, turn to him also the other;
-
(en) King James Bible ·
But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. -
(en) New King James Version ·
But I tell you not to resist an evil person. But whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also. -
(en) New International Version ·
But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also. -
(en) English Standard Version ·
But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also. -
(en) New American Standard Bible ·
“But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also. -
(en) New Living Translation ·
But I say, do not resist an evil person! If someone slaps you on the right cheek, offer the other cheek also. -
(ru) Синодальный перевод ·
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другую; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А я кажу вам: Не противтеся злому. Хто вдарить тебе в праву щоку, оберни до нього й другу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я ж вам глаголю: Не противтесь лихому, а хто вдарить тебе у праву щоку твою, повернись до него й другою. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та кажу Я вам: „Не чиніть опір злому чоловікові”. Якщо хтось вдарить вас по правій щоці, то підставте йому і ліву. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Я вам кажу́ не проти́витись злому. І коли вдарить тебе хто у праву щоку́ твою, — підстав йому й другу. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я же говорю вам: не мсти сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Я кажу вам не противитися злу; але якщо тебе хто вдарить у твою праву щоку, підстав йому й другу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я же говорю вам: не сопротивляйтесь дурному человеку. Напротив, если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и другую щёку.