Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 5:42
-
Darby Bible Translation
To him that asks of thee give, and from him that desires to borrow of thee turn not away.
-
(en) King James Bible ·
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. -
(en) New King James Version ·
Give to him who asks you, and from him who wants to borrow from you do not turn away. -
(en) New International Version ·
Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you. -
(en) English Standard Version ·
Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you. -
(en) New Living Translation ·
Give to those who ask, and don’t turn away from those who want to borrow. -
(ru) Синодальный перевод ·
Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дай тому, хто в тебе просить, а хто хоче позичити в тебе, не відвертайся. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дай, хто в тебе просить, і хто хоче в тебе позичити, не одвертайсь од него. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли хтось у вас просить, то дайте йому, а хто хоче позичити, не відмовляйте». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто просить у тебе — то дай, а хто хоче пози́чити в тебе — не відве́ртайсь від нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тому же, кто у тебя просит, дай, и от просящего у тебя в долг не отворачивайся. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому, хто просить у тебе щось, дай; і від того, хто хоче в тебе позичити, не відвертайся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если кто попросит у тебя что-нибудь, то дай ему. Не отказывай тому, кто просит в долг.