Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 5:43
-
Darby Bible Translation
Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy.
-
(en) King James Bible ·
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. -
(en) New King James Version ·
Love Your Enemies
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ -
(en) English Standard Version ·
Love Your Enemies
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“You have heard that it was said, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.’ -
(ru) Синодальный перевод ·
Вы слышали, что сказано: «люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви чули, що було сказано: Люби ближнього свого й ненавидь ворога свого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чували ви, що сказано: Люби ближнього твого, й ненавидь ворога твого. -
(ua) Сучасний переклад ·
«Ви чули, що сказано: „Люби ближнього свого і ненавидь ворога”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ви чули, що сказано: „Люби свого ближнього, і нена́видь свого ворога“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего»34 и «Ненавидь врага твоего».35 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви чули, що було сказано: Люби ближнього свого і ненавидь свого ворога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы слышали слова: "Люби ближнего своего, но ненавидь врага своего".