Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 6:29
-
Darby Bible Translation
but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
-
(en) King James Bible ·
And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. -
(en) New International Version ·
Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. -
(en) English Standard Version ·
yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. -
(en) New American Standard Bible ·
yet I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. -
(en) New Living Translation ·
yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are. -
(ru) Синодальный перевод ·
но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та я кажу вам, що й Соломон у всій своїй славі не вдягався так, як одна з них. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
глаголю ж вам: Що й Соломон у всїй славі своїй не одягавсь так, як одна з них. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та ж кажу вам, що й Соломон у розквіті слави своєї не вдягався у такі вишукані шати, як вони. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Я вам кажу́, що й сам Соломо́н у всій славі своїй не вдягався отак, як одна з них. -
(ru) Новый русский перевод ·
но говорю вам, что даже Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
та кажу вам, що й Соломон у всій своїй славі не одягався так, як одна з них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Говорю вам, что даже Соломон со всем своим великолепием не имел таких одеяний, какие имеют они.