Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 6:34
-
Darby Bible Translation
Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
-
(en) King James Bible ·
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. -
(en) New King James Version ·
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble. -
(en) New International Version ·
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. -
(en) English Standard Version ·
“Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
“So do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own. -
(en) New Living Translation ·
“So don’t worry about tomorrow, for tomorrow will bring its own worries. Today’s trouble is enough for today. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём: довольно для каждого дня своей заботы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не журіться, отже, завтрішнім днем; завтрішній день турбуватиметься сам про себе. Доволі дневі його лиха.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж не журіть ся про завтра; бо завтра журити меть ся само про своє. Доволї в кожного дня лиха свого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Не піклуйтеся про день завтрашній, бо завтра будуть свої клопоти. Кожен день має досить своїх турбот». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, не журіться про за́втрашній день, — бо завтра за себе само́ поклопо́четься. Кожний день має до́сить своєї турбо́ти! -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому не тревожьтесь о завтрашнем дне; завтрашний день сам побеспокоится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, не журіться про завтрашній день, бо завтрашній день і сам про себе поклопочеться; вистачає дневі власних турбот. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день принесёт с собой свои заботы. Каждый день полон своих забот".