Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 7:2
-
Darby Bible Translation
for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
-
(en) King James Bible ·
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. -
(en) New International Version ·
For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. -
(en) English Standard Version ·
For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you. -
(en) New American Standard Bible ·
“For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо яким судом судите, таким і вас будуть судити, і якою мірою міряєте, такою і вам відміряють. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо яким судо́м судити бу́дете, таким же осу́дять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відмі́ряють вам. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо яким судом судите, таким будуть судити і вас; і якою мірою міряєте, такою буде відміряно і вам. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо Бог будет судить вас точно так, как вы судите других, и отмерено вам будет Богом соответственно тому, как вы отмеряете другим.