Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 8:3
-
Darby Bible Translation
And he stretched out his hand and touched him, saying, I will; be cleansed. And immediately his leprosy was cleansed.
-
(en) King James Bible ·
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. -
(en) New King James Version ·
Then Jesus put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” Immediately his leprosy was cleansed. -
(en) New International Version ·
Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” Immediately he was cleansed of his leprosy. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus stretched out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” And immediately his leprosy was cleansed. -
(en) New Living Translation ·
Jesus reached out and touched him. “I am willing,” he said. “Be healed!” And instantly the leprosy disappeared. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус, простёрши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус простягнув руку й доторкнувсь до нього, кажучи: “Хочу, очисться!” І він негайно же очистився від прокази. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І простяг Ісус руку, й приторкнувсь до него, й рече: Хочу, очистись. І зараз очистилась проказа його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Ісус простягнув руку, торкнувся прокаженого й сказав: «Моя воля! Зцілися!» Тієї ж миті проказа зійшла з нього і він очистився від хвороби. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Ісус простяг руку, і доторкнувся до нього, говорячи: „Хо́чу, — будь чистий!“ І тієї хвилини очистився той від своєї прокази. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:
— Хочу, очистись!
В тот же миг человек исцелился от проказы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
[Ісус], простягнувши руку, доторкнувся до нього, кажучи: Хочу, стань чистим! — і він вмить очистився від прокази. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус протянул руку, коснулся прокажённого и сказал: "Хочу. Исцелись!" И тот тотчас очистился от проказы.