Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 8:31
-
Darby Bible Translation
and the demons besought him, saying, If thou cast us out, send us away into the herd of swine.
-
(en) King James Bible ·
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine. -
(en) New International Version ·
The demons begged Jesus, “If you drive us out, send us into the herd of pigs.” -
(en) English Standard Version ·
And the demons begged him, saying, “If you cast us out, send us away into the herd of pigs.” -
(en) New American Standard Bible ·
The demons began to entreat Him, saying, “If You are going to cast us out, send us into the herd of swine.” -
(en) New Living Translation ·
So the demons begged, “If you cast us out, send us into that herd of pigs.” -
(ru) Синодальный перевод ·
И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Біси попросили його: “Як ти нас виганяєш, пошли нас в оте стадо свиней.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А біси благали Його, кажучи: Коли нас виженеш, то дозволь нам увійти в гурт свинячий. -
(ua) Сучасний переклад ·
І демони почали благати Його: «Якщо Ти маєш намір вигнати нас із цих людей, то пошли нас у свиней, аби ми могли вселитися в них». -
(ua) Переклад Огієнка ·
І просилися де́мони, кажучи: „Коли виженеш нас, то пошли нас у той гурт свине́й“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Демоны попросили Иисуса:
— Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Біси попросили Його: Якщо виганяєш нас, то пошли нас у стадо свиней. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И бесы стали умолять Иисуса: "Если уж Ты изгонишь нас из этих людей, то всели нас в стадо свиней".