Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 9:29
-
Darby Bible Translation
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.
-
(en) King James Bible ·
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you. -
(en) New King James Version ·
Then He touched their eyes, saying, “According to your faith let it be to you.” -
(en) New International Version ·
Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done to you”; -
(en) English Standard Version ·
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then He touched their eyes, saying, “It shall be done to you according to your faith.” -
(en) New Living Translation ·
Then he touched their eyes and said, “Because of your faith, it will happen.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді він доторкнувся до їхніх очей, мовивши: “Нехай вам станеться за вашою вірою!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї приторкнув ся Він до очей їх, і рече: По вірі вашій нехай станеть ся вам. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус торкнувся їхніх очей і сказав: «Оскільки вірите, що Я зможу зробити вас зрячими, то ж так тому і бути». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді Він доторкнувся до їхніх оче́й і сказав: „Нехай станеться вам згідно з вашою вірою!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Иисус прикоснулся к их глазам и сказал:
— Пусть же с вами будет по вашей вере. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Він доторкнувся до їхніх очей, промовивши: Нехай вам станеться за вашою вірою! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Он коснулся их глаз и сказал: "Пусть же случится с вами то, во что верите".