Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 1:19
-
Darby Bible Translation
And going on thence a little, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, and these [were] in the ship repairing the trawl-nets;
-
(en) King James Bible ·
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. -
(en) New King James Version ·
When He had gone a little farther from there, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending their nets. -
(en) New International Version ·
When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. -
(en) English Standard Version ·
And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets. -
(en) New American Standard Bible ·
Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. -
(en) New Living Translation ·
A little farther up the shore Jesus saw Zebedee’s sons, James and John, in a boat repairing their nets. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пройшовши трохи далі, побачив Якова, сина Заведея, та Йоана, його брата, що теж були у човні й направляли сіті, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, відійшовши трохи дальше звідтіля, побачив Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, так само в човнї, налагоджуючих неводи. -
(ua) Сучасний переклад ·
Потім Він пішов далі й побачив Якова, сина Зеведеєвого, та Якового брата Іоана, які у човні лагодили рибальські сіті. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли недалеко прийшов, то побачив Він Якова Зеведе́євого та брата його Івана, що й вони в чо́вні не́вода ла́годили. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А пройшовши дещо далі, Він побачив Якова Зеведеєвого та його брата Івана, які були в човні та лагодили сіті, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке и чинили сети.