Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 1:21
-
Darby Bible Translation
Jesus Expels an Evil Spirit
And they go into Capernaum. And straightway on the sabbath he entered into the synagogue and taught.
-
(en) King James Bible ·
Jesus Expels an Evil Spirit
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught. -
(en) New King James Version ·
Jesus Casts Out an Unclean Spirit
Then they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and taught. -
(en) New International Version ·
Jesus Drives Out an Impure Spirit
They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Heals a Man with an Unclean Spirit
And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. -
(en) New American Standard Bible ·
They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Casts Out an Evil Spirit
Jesus and his companions went to the town of Capernaum. When the Sabbath day came, he went into the synagogue and began to teach. -
(ru) Синодальный перевод ·
И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошёл Он в синагогу и учил. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Прийшли вони в Капернаум, і він, відразу в суботу, увійшовши в синагогу, узявся навчати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приходять у Капернаум; і зараз субітнього дня, увійшовши в школу, навчав. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус та Його учні прийшли до Капернаума. Наступної суботи Він вирушив до синагоги і навчав людей, котрі зібралися там. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І приходять вони в Капернау́м. І негайно в суботу ввійшов Він у синагогу, і навчати зачав. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прийшли вони в Капернаум, і тут же в суботу, увійшовши в синагогу, Він почав навчати. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они направились в Капернаум. В субботу Иисус вошёл в синагогу и стал учить людей.