Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 1:23
-
Darby Bible Translation
And there was in their synagogue a man [possessed] by an unclean spirit, and he cried out
-
(en) King James Bible ·
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out, -
(en) New King James Version ·
Now there was a man in their synagogue with an unclean spirit. And he cried out, -
(en) New International Version ·
Just then a man in their synagogue who was possessed by an impure spirit cried out, -
(en) English Standard Version ·
And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, -
(en) New American Standard Bible ·
Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, -
(ru) Синодальный перевод ·
В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал: -
(ua) Переклад Хоменка ·
А був якраз у їхній синагозі чоловік з нечистим духом, що закричав, кажучи: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І був у них у школї чоловік з духом нечистим; і закричав, -
(ua) Сучасний переклад ·
У той час, коли Ісус знаходився в синагозі, там був присутній чоловік, одержимий нечистим духом. Раптом він закричав: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зараз у їхній синагозі знайшовся один чоловік, що мав духа нечистого, і він закричав, -
(ru) Новый русский перевод ·
Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал: -
(ua) Переклад Турконяка ·
І якраз був у їхній синагозі біснуватий чоловік, і він закричав, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал: