Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 1:34
-
Darby Bible Translation
And he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.
-
(en) King James Bible ·
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him. -
(en) New King James Version ·
Then He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and He did not allow the demons to speak, because they knew Him. -
(en) New International Version ·
and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was. -
(en) English Standard Version ·
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him. -
(en) New American Standard Bible ·
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was. -
(en) New Living Translation ·
So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І він оздоровлював чимало недужих на різні хвороби, а й бісів багато вигнав, але заборонив бісам говорити, вони бо про нього знали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сцїлив многих недужих на всякі болестї, і бісів многих вигнав; і не дозволяв говорити бісам, бо вони знали Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Багатьох недужих на різні хвороби Він зцілив, і з багатьох вигнав демонів. Та говорити тим нечистим духам Ісус не дозволяв, бо вони знали, хто Він такий.[4] -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він уздоро́вив багатьох, на різні хвороби недужих, і багатьох де́монів повиганяв. А демонам не дозволяв Він казати, що знають Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Він оздоровив багатьох хворих на різні недуги, і вигнав численних бісів, але бісам не давав говорити, бо знали Його, [що Він — Христос]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями, и изгнал много бесов. Но Он запретил бесам говорить, ибо знали они, кто Он такой.