Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 12:36
-
Darby Bible Translation
[for] David himself said [speaking] in the Holy Spirit, The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies [as] footstool of thy feet.
-
(en) King James Bible ·
For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. -
(en) New King James Version ·
For David himself said by the Holy Spirit:
‘The Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool.” ’ -
(en) English Standard Version ·
David himself, in the Holy Spirit, declared,
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’ -
(en) New American Standard Bible ·
“David himself said in the Holy Spirit,
‘THE LORD SAID TO MY LORD,
“SIT AT MY RIGHT HAND,
UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET.”’ -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Адже ж: Давид сам був промовив Святим Духом: Сказав Господь Владиці моєму: Сиди праворуч від мене, доки не покладу ворогів твоїх підніжком тобі під ноги. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сам бо Давид промовив Духом сьвятим: "Рече Господь Господеві моєму: Сиди по правицї в мене, доки положу вороги твої підніжком ніг твоїх." -
(ua) Сучасний переклад ·
Адже сам Давид, якого надихнув Дух Святий, казав:
„Господь Бог мовив до Господа мого: „Сядь по праву руку від Мене, доки не покладу Я ворогів Твоїх до ніг Твоїх [39]””. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Адже той Давид Святим Духом сказав: „Промовив Господь Господе́ві моєму: сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь сам Давид сказал, вдохновляемый Святым Духом:«Сказал Господь Господу моему:
Сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим».65 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сам Давид промовив під впливом Святого Духа: Промовив Господь до мого Господа: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Твоїх ворогів під Твої ноги. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид сам, вдохновлённый Духом Святым, сказал: "Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну Твоих врагов к ногам Твоим".