Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 12:42
-
Darby Bible Translation
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
-
(en) King James Bible ·
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. -
(en) New International Version ·
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents. -
(en) New American Standard Bible ·
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent. -
(ru) Синодальный перевод ·
Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І ось прийшла одна вбога вдовиця і вкинула дві лепти, тобто кодрант. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшовши одна вдовиця вбога, вкинула дві лепти, чи то шеляг. -
(ua) Сучасний переклад ·
Аж ось підійшла бідна вдова й поклала дві дрібні мідні монети. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І підійшла одна вбога вдови́ця, і поклала дві ле́пті, цебто гріш. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но вот подошла бедная вдова и бросила две медные монетки.66 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І підійшла одна бідна вдова, і вкинула дві лепти, тобто кодрант [4]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А одна бедная вдова, придя, положила две мелкие монеты, которые едва составляли один грош.