Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 14:22
-
Darby Bible Translation
The Lord's Supper Instituted
And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
-
(en) King James Bible ·
The Lord's Supper Instituted
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body. -
(en) New International Version ·
While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.” -
(en) English Standard Version ·
Institution of the Lord’s Supper
And as they were eating, he took bread, and after blessing it broke it and gave it to them, and said, “Take; this is my body.” -
(en) New American Standard Bible ·
The Lord’s Supper
While they were eating, He took some bread, and after a blessing He broke it, and gave it to them, and said, “Take it; this is My body.” -
(en) New Living Translation ·
As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “Take it, for this is my body.” -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Моё. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли вони їли, Ісус узяв хліб, благословив, розломив і дав їм, кажучи: "Беріть, це моє тіло." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же їли вони, взявши Ісус хлїб і поблагословивши, ламав і давав їм, і рече: Прийміть їжте: се єсть тїло моє. -
(ua) Сучасний переклад ·
За вечерею Ісус узяв хлібину, та, віддавши дяку Господу, благословив її. Після того Він розломив хліб і роздав Своїм учням зі словами: «Візьміть хліб цей і їжте його. Це тіло Моє». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як вони ж споживали, Ісус узяв хліб, і поблагословив, поламав, і дав їм, і сказав: „Прийміть, споживайте, це — тіло Моє!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал:
— Возьмите, это Мое тело. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли вони їли, [Ісус] узяв хліб, поблагословив, переломив, подав їм і сказав: Прийміть, [споживайте], це тіло Моє! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И когда они ели, Он взял хлеб, благословил, преломил его и отдал им, сказав: "Ешьте, это Тело Моё".