Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 14:69
-
Darby Bible Translation
And the maid, seeing him, again began to say to those that stood by, This is [one] of them.
-
(en) King James Bible ·
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them. -
(en) New King James Version ·
And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, “This is one of them.” -
(en) New International Version ·
When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.” -
(en) English Standard Version ·
And the servant girl saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.” -
(en) New American Standard Bible ·
The servant-girl saw him, and began once more to say to the bystanders, “This is one of them!” -
(en) New Living Translation ·
When the servant girl saw him standing there, she began telling the others, “This man is definitely one of them!” -
(ru) Синодальный перевод ·
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Служниця ж, побачивши його знову, почала говорити тим, що там стояли: "Цей з їхніх." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І дївчина, побачивши його знов, почала казати тим, що стояли: Що сей з них. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але та дівчина-служниця, яка побачила його, знову почала говорити всім, хто там стояв: «Цей чоловік — один із учнів Христових!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Служниця ж, коли його вгледіла, стала знов говорити прия́вним: „Цей із них!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Служанка увидела Петра и там и опять стала говорить стоявшим рядом:
— Это один из них. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Служниця, побачивши його знову, почала говорити присутнім, що він — один з них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А служанка опять стала говорить стоявшим рядом: "Этот человек один из них".