Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 15:16
-
Darby Bible Translation
The Soldiers Mock Jesus
And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call together the whole band.
-
(en) King James Bible ·
The Soldiers Mock Jesus
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. -
(en) New International Version ·
The Soldiers Mock Jesus
The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Is Mocked
The soldiers took Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort. -
(en) New Living Translation ·
The Soldiers Mock Jesus
The soldiers took Jesus into the courtyard of the governor’s headquarters (called the Praetorium) and called out the entire regiment. -
(ru) Синодальный перевод ·
А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вояки повели його в середину двору, тобто у Преторію, та й скликали всю чоту. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Воїни ж повели Його в середину двору, чи то в Претор, і скликали всю роту. -
(ua) Сучасний переклад ·
Пилатові воїни відвели Ісуса до палацу, де був правитель (преторії), і там зібрався цілий відділ [54] солдат. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вояки ж повели́ Його до сере́дини двору, цебто в преторій, і цілий відділ скликають. -
(ru) Новый русский перевод ·
Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Воїни повели Його до середини двору, тобто в преторій, і скликали весь підрозділ. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого Преторией, и созвали весь полк.