Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 15:33
-
Darby Bible Translation
The Death of Jesus
And when [the] sixth hour was come, there came darkness over the whole land until [the] ninth hour;
-
(en) King James Bible ·
The Death of Jesus
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. -
(en) New International Version ·
The Death of Jesus
At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. -
(en) New American Standard Bible ·
When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour. -
(en) New Living Translation ·
The Death of Jesus
At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock. -
(ru) Синодальный перевод ·
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як настала шоста година, темрява наступила по всій землі аж до дев'ятої години. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же настала година шеста, темрява стала по всїй землї аж до години девятої. -
(ua) Сучасний переклад ·
Опівдень темрява настала на всій землі, і було так аж до третьої години. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як шоста година настала, то аж до години дев'ятої те́мрява стала по ці́лій землі. -
(ru) Новый русский перевод ·
В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.89 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли настала шоста година [4] , темрява оповила всю землю — до дев’ятої години [5]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот в полдень тьма наступила на всей земле до трёх часов пополудни.