Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 16:13
-
Darby Bible Translation
and *they* went and brought word to the rest; neither did they believe them.
-
(en) King James Bible ·
And they went and told it unto the residue: neither believed they them. -
(en) New King James Version ·
And they went and told it to the rest, but they did not believe them either. -
(en) New International Version ·
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either. -
(en) English Standard Version ·
And they went back and told the rest, but they did not believe them. -
(en) New American Standard Bible ·
They went away and reported it to the others, but they did not believe them either. -
(en) New Living Translation ·
They rushed back to tell the others, but no one believed them. -
(ru) Синодальный перевод ·
И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І ці, повернувшися, сповістили інших, але й їм не йняли віри. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вони, пійшовши, сповістили других, та й тим не поняли віри. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони повернулися й розповіли про все іншим, але ніхто не повірив і їм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вони, як вернулися, інших про те сповістили, але не повірено й їм. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ті вже сповістили іншим, але і їм не повірили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они вернулись и рассказали об этом остальным, но им также не поверили.