Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 3:11
-
Darby Bible Translation
And the unclean spirits, when they beheld him, fell down before him, and cried saying, *Thou* art the Son of God.
-
(en) King James Bible ·
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. -
(en) New King James Version ·
And the unclean spirits, whenever they saw Him, fell down before Him and cried out, saying, “You are the Son of God.” -
(en) New International Version ·
Whenever the impure spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” -
(en) English Standard Version ·
And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” -
(en) New American Standard Bible ·
Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, “You are the Son of God!” -
(ru) Синодальный перевод ·
И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І духи нечисті, бачивши його, падали ниць перед ним та й кричали: "Ти — Син Божий!" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А духи нечисті, як бачили Його, то падали ниць перед Ним, і кричали, говорячи: Ти єси Син Божий. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли ж нечисті духи бачили Його, то падали долілиць перед Ним і вигукували: «Ти — Син Божий!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ду́хи нечисті, як тільки вбачали Його, то падали ницьма перед Ним, і кричали й казали: „Ти Син Божий!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
А те, в ком были нечистые духи, когда видели Его, падали перед Ним ниц и кричали:
— Ты — Сын Бога! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І нечисті духи, коли бачили Його, падали долілиць перед Ним і кричали, вигукуючи: Ти — Син Божий! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И всякий раз, когда нечистые духи видели Его, они падали перед Ним ниц и кричали: "Ты — Сын Божий!"