Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 4:40
-
Darby Bible Translation
And he said to them, Why are ye [thus] fearful? how [is it] ye have not faith?
-
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? -
(en) New International Version ·
He said to his disciples, “Why are you so afraid? Do you still have no faith?” -
(en) English Standard Version ·
He said to them, “Why are you so afraid? Have you still no faith?” -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?” -
(en) New Living Translation ·
Then he asked them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?” -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді сказав до них: "Чого ви такі боязкі? Ще досі не маєте віри?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече їм: Чого ви такі полохливі? Як се? нема в вас віри? -
(ua) Сучасний переклад ·
І звернувся Він до учнів Своїх: «Чого ви злякалися, маловіри?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до них: „Чого́ ви такі полохливі? Чому віри не маєте?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
— Ну, что вы испугались? — сказал Он ученикам. — Неужели у вас еще нет веры? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він сказав їм: Чому ви такі лякливі? Невже не маєте віри? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Он сказал им: "Почему вы боитесь? Неужели в вас ещё нет веры?"