Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 6:29
-
Darby Bible Translation
And his disciples having heard [it], came and took up his body, and laid it in a tomb.
-
(en) King James Bible ·
And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. -
(en) New King James Version ·
When his disciples heard of it, they came and took away his corpse and laid it in a tomb. -
(en) New International Version ·
On hearing of this, John’s disciples came and took his body and laid it in a tomb. -
(en) English Standard Version ·
When his disciples heard of it, they came and took his body and laid it in a tomb. -
(en) New American Standard Bible ·
When his disciples heard about this, they came and took away his body and laid it in a tomb. -
(en) New Living Translation ·
When John’s disciples heard what had happened, they came to get his body and buried it in a tomb. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Учні ж його, довідавшись про те, прийшли й узяли його тіло та поклали його у гробі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, довідавшись ученики його, пійшли і взяли тїло його, та й положили його в гробі. -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли Іоанові учні почули про те, вони прийшли й забрали його тіло та поклали у гробницю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли його учні зачули, то прийшли, і взяли його тіло, і до гро́бу поклали його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли його учні почули, то прийшли, взяли тіло і поховали його в гробниці. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда ученики Иоанна услышали об этом, они пришли, взяли его тело и положили в гробницу.