Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 9:46
-
Darby Bible Translation
[where their worm dies not, and the fire is not quenched].
-
(en) King James Bible ·
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. -
(en) New American Standard Bible ·
[where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.] -
(ru) Синодальный перевод ·
где червь их не умирает и огонь не угасает. -
(ua) Переклад Хоменка ·
де черв'як їхній не вмирає й вогонь не вгасає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
де червяк їх не вмирає й огонь не вгасає. -
(ua) Сучасний переклад ·
[де черви не вмирають, і вогонь пече незгасний.] [28] -
(ua) Переклад Огієнка ·
де „їхній червяк не вмирає, і не гасне огонь“. -
(ru) Новый русский перевод ·
где червь их не умирает и огонь не угасает.38 -
(ua) Переклад Турконяка ·
[у вогонь невгасимий, де черв’як не гине, і вогонь не гасне]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.