Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:25
-
Darby Bible Translation
Thus has [the] Lord done to me in [these] days in which he looked upon [me] to take away my reproach among men.
-
(en) King James Bible ·
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men. -
(en) New King James Version ·
“Thus the Lord has dealt with me, in the days when He looked on me, to take away my reproach among people.” -
(en) New International Version ·
“The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.” -
(en) English Standard Version ·
“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.” -
(en) New American Standard Bible ·
“This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my disgrace among men.” -
(en) New Living Translation ·
“How kind the Lord is!” she exclaimed. “He has taken away my disgrace of having no children.” -
(ru) Синодальный перевод ·
так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми. -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Так учинив мені Господь у ці дні, коли зглянувся, щоб зняти мою ганьбу між людьми.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вона сказала: «Нарешті Господь допоміг мені. Він добре подбав, аби зняти з мене мою ганьбу перед людьми». -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Так для мене Господь учинив за тих днів, коли згля́нувся Він, щоб зняти наругу мою між людьми́!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Она говорила:
— Вот что сделал для меня Господь, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так мені вчинив Господь у ці дні, коли зглянувся, щоби зняти мою ганьбу перед людьми. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми".