Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:51
-
Darby Bible Translation
He has wrought strength with his arm; he has scattered haughty [ones] in the thought of their heart.
-
(en) King James Bible ·
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. -
(en) New King James Version ·
He has shown strength with His arm;
He has scattered the proud in the imagination of their hearts. -
(en) New International Version ·
He has performed mighty deeds with his arm;
he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. -
(en) English Standard Version ·
He has shown strength with his arm;
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts; -
(en) New American Standard Bible ·
“He has done mighty deeds with His arm;
He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart. -
(en) New Living Translation ·
His mighty arm has done tremendous things!
He has scattered the proud and haughty ones. -
(ru) Синодальный перевод ·
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він виявив потугу рамени свого, розвіяв гордих у задумах їхніх сердець. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зробив силу рукою своєю; розсипав гордих у думках сердець їх; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він явив могутність руки Своєї, усіх хвальків пихатих думкою сердець своїх Він розвіяв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він показує міць Свого раме́на, розпорошує тих, хто пиша́ється думкою серця свого́! -
(ru) Новый русский перевод ·
Его рукой совершены великие дела:
Он рассеял гордых в надмении сердца их, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він показав силу руки Своєї, розсіяв гордих думками сердець їхніх, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он показал силу руки Своей и рассеял гордых в помышлениях их сердец,