Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:62
-
Darby Bible Translation
And they made signs to his father as to what he might wish it to be called.
-
(en) King James Bible ·
And they made signs to his father, how he would have him called. -
(en) New King James Version ·
So they made signs to his father — what he would have him called. -
(en) New International Version ·
Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. -
(en) English Standard Version ·
And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. -
(en) New American Standard Bible ·
And they made signs to his father, as to what he wanted him called. -
(en) New Living Translation ·
So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him. -
(ru) Синодальный перевод ·
И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І знаками спитали його батька, як би хотів, щоб той назвався. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кивали ж батькові його, як схотїв би назвати його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Знаками вони почали питати батька, яке ім’я хоче він дати синові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кива́ли до батька його, — як хотів би назвати його? -
(ru) Новый русский перевод ·
Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож знаками питали його батька, як хотів би його назвати. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.