Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 1:68
-
Darby Bible Translation
Blessed be [the] Lord the God of Israel, because he has visited and wrought redemption for his people,
-
(en) King James Bible ·
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, -
(en) New King James Version ·
“Blessed is the Lord God of Israel,
For He has visited and redeemed His people, -
(en) New International Version ·
“Praise be to the Lord, the God of Israel,
because he has come to his people and redeemed them. -
(en) English Standard Version ·
“Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people -
(en) New American Standard Bible ·
“Blessed be the Lord God of Israel,
For He has visited us and accomplished redemption for His people, -
(en) New Living Translation ·
“Praise the Lord, the God of Israel,
because he has visited and redeemed his people. -
(ru) Синодальный перевод ·
благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему, -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Благословен Господь, Бог Ізраїля, що навідався і звільнив народ свій -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Благословен Господь Бог Ізраїлїв, що одвідав і зробив ізбавленнє народові своєму, -
(ua) Сучасний переклад ·
«Хай буде благословен Господь, Бог Ізраїлю, бо прийшов Він, щоб допомогти народові Своєму і дати йому волю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Благослове́нний Госпо́дь, Бог Ізраїлів, що зглянувся й визволив люд Свій! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Благословен Господь, Бог Израиля,12
Который посетил Свой народ и искупил его! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Благословенний Господь, Бог Ізраїля, бо Він відвідав і викупив Свій народ, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Благословен будь Господь, Бог Израиля, ибо Он пришёл помочь народу Своему и освободил его.