Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 10:19
-
Darby Bible Translation
Behold, I give you the power of treading upon serpents and scorpions and over all the power of the enemy, and nothing shall in anywise injure you.
-
(en) King James Bible ·
Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. -
(en) New King James Version ·
Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you. -
(en) New International Version ·
I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. -
(en) English Standard Version ·
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. -
(en) New Living Translation ·
Look, I have given you authority over all the power of the enemy, and you can walk among snakes and scorpions and crush them. Nothing will injure you. -
(ru) Синодальный перевод ·
се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось я даю вам владу наступати на зміїв, скорпіонів і на всю ворожу силу — й ніщо вам не пошкодить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось даю вам силу наступати на гадюки й на скорпиони, й на всю силу ворожу, й нїщо вам не шкодити ме. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але послухайте! Я дав вам владу, щоб ви могли наступати на змій та скорпіонів. Я дав вам владу над усією силою ворога нашого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось Я вла́ду вам дав наступати на змій та скорпіо́нів, і на всю силу ворожу, — і ніщо вам не зашко́дить. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось дав Я вам владу наступати на зміїв і скорпіонів, на всю ворожу силу, — і ніщо вам не пошкодить. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я дал вам власть попирать ногами змей и скорпионов, и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.