Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 10:33
-
Darby Bible Translation
But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing [him], was moved with compassion,
-
(en) King James Bible ·
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him, -
(en) New King James Version ·
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was. And when he saw him, he had compassion. -
(en) New International Version ·
But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. -
(en) English Standard Version ·
But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion. -
(en) New American Standard Bible ·
“But a Samaritan, who was on a journey, came upon him; and when he saw him, he felt compassion, -
(en) New Living Translation ·
“Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Самарянин же некто, проезжая, нашёл на него и, увидев его, сжалился -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але один самарянин, що був у дорозі, зненацька надійшов (на нього) й, побачивши його, змилосердився. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Самарянин же один, ідучи дорогою, прийшов до него й, побачивши його, милосердував ся, -
(ua) Сучасний переклад ·
Потім прийшов туди подорожній самаритянин. Коли він побачив нещасного, то сповнився співчуттям до нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Прохо́див же там якийсь самаряни́н, та й натра́пив на нього, і, побачивши, змилосе́рдився. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но вот к тому месту, где он лежал, подошел проезжавший мимо самарянин.64 Он увидел беднягу и сжалился над ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А якийсь самарієць, проходячи, підійшов до нього і, побачивши, змилосердився. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но некий самаритянин, находившийся в пути, проходил мимо и, увидев этого человека, сжалился над ним.