Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 10:36
-
Darby Bible Translation
Which [now] of these three seems to thee to have been neighbour of him who fell into [the hands of] the robbers?
-
(en) King James Bible ·
Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? -
(en) New King James Version ·
So which of these three do you think was neighbor to him who fell among the thieves?” -
(en) New International Version ·
“Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?” -
(en) English Standard Version ·
Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the robbers’ hands?” -
(en) New Living Translation ·
“Now which of these three would you say was a neighbor to the man who was attacked by bandits?” Jesus asked. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто з оцих трьох, на твою думку, був ближнім тому, що потрапив розбійникам у руки?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто ж оце з тих трох здаєть ся тобі ближнїм тому, що попавсь між розбійники? -
(ua) Сучасний переклад ·
То хто ж із цих трьох був ближнім чоловікові, який постраждав від грабіжників?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Котри́й же з цих трьох — на думку твою — був ближній тому, хто попався розбійникам?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто из этих трех был, по-твоему, ближним человеку, пострадавшему от рук разбойников? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кого з цих трьох ти вважаєш ближнім тому, який попався розбійникам? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто из этих троих, по-твоему, был ближний тому, кто попался в руки к разбойникам?"