Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 10:39
-
Darby Bible Translation
And she had a sister called Mary, who also, having sat down at the feet of Jesus was listening to his word.
-
(en) King James Bible ·
And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word. -
(en) New International Version ·
She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said. -
(en) English Standard Version ·
And she had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to his teaching. -
(en) New American Standard Bible ·
She had a sister called Mary, who was seated at the Lord’s feet, listening to His word. -
(en) New Living Translation ·
Her sister, Mary, sat at the Lord’s feet, listening to what he taught. -
(ru) Синодальный перевод ·
у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Була ж у неї сестра що звалася Марія; ця, сівши в ногах Господа, слухала його слова. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А була в неї сестра, звана Мария, котра, сївши в ногах у Ісуса, слухала слово Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вона мала сестру Марію, яка сіла біля Господніх ніг і слухала те, що Він говорив. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Була ж в неї сестра, що звалась Марія; вона сіла в ногах у Ісуса, та й слухала сло́ва Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
У нее была сестра, которую звали Мария. Мария сидела у ног Иисуса и слушала, что Он говорил. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мала вона сестру, котра звалася Марією, яка, сівши біля ніг Господа, слухала Його слова. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У неё была сестра, которую звали Марией. Она сидела у ног Господа и слушала, что Он говорил.