Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 11:54
-
Darby Bible Translation
watching him, [and seeking] to catch something out of his mouth, [that they might accuse him].
-
(en) King James Bible ·
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. -
(en) New International Version ·
waiting to catch him in something he might say. -
(en) English Standard Version ·
lying in wait for him, to catch him in something he might say. -
(en) New American Standard Bible ·
plotting against Him to catch Him in something He might say. -
(en) New Living Translation ·
They wanted to trap him into saying something they could use against him. -
(ru) Синодальный перевод ·
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
чигаючи так, щоб несподівано піймати якесь слово з уст його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
чигаючи на Него й шукаючи вхопити що з уст Його, щоб обвинувати Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони чекали, щоб зловити Його на слові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
вони чатува́ли на Нього, щоб зловити що з уст Його (і щоб оска́ржити Його́). -
(ru) Новый русский перевод ·
Они ставили Ему ловушки, пытаясь поймать на слове. -
(ua) Переклад Турконяка ·
сподіваючись упіймати Його на слові, [щоб Його звинуватити]. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
надеясь поймать Его на слове.