Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 12:29
-
Darby Bible Translation
And *ye*, seek not what ye shall eat or what ye shall drink, and be not in anxiety;
-
(en) King James Bible ·
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind. -
(en) New King James Version ·
“And do not seek what you should eat or what you should drink, nor have an anxious mind. -
(en) New International Version ·
And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it. -
(en) English Standard Version ·
And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried. -
(en) New American Standard Bible ·
“And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying. -
(en) New Living Translation ·
“And don’t be concerned about what to eat and what to drink. Don’t worry about such things. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І не побивайтесь, що вам їсти та що пити, і не клопочіться! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ви не шукайте що вам їсти, або що пити, й не несїтесь (високо); -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож не піклуйтеся й не переймайтеся, що їстимете і що питимете. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не шукайте, що́ будете їсти, чи що́ будете пити, і не клопочіться. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І не шукайте, що будете їсти й пити, і не журіться. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И не ищите, что вам есть и пить, и не тревожьтесь.