Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 12:43
-
Darby Bible Translation
Blessed is that bondman whom his lord [on] coming shall find doing thus;
-
(en) King James Bible ·
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. -
(en) New King James Version ·
Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes. -
(en) New International Version ·
It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns. -
(en) New American Standard Bible ·
“Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes. -
(en) New Living Translation ·
If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward. -
(ru) Синодальный перевод ·
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдёт поступающим так. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Щасливий той слуга, пан якого, прийшовши, знайде, що він так робить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блажен слуга той, котрого, пан прийшовши, знайде, що робить так. -
(ua) Сучасний переклад ·
Щасливий той слуга, якого хазяїн застане в ту мить, коли він саме виконуватиме свій обов’язок. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаженний той раб, що пан його при́йде та зна́йде, що робить він так! -
(ru) Новый русский перевод ·
Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженний той раб, якого пан, коли прийде, знайде, що чинить так. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Блажен слуга, которого господин, вернувшись, застанет за этим.