Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 16:14
-
Darby Bible Translation
The Law and the Prophets
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.
-
(en) King James Bible ·
The Law and the Prophets
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. -
(en) New International Version ·
The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. -
(en) English Standard Version ·
The Law and the Kingdom of God
The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him. -
(en) New Living Translation ·
The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чули все це фарисеї, які любили гроші, і насміхалися з нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чули ж се все й Фарисеї, що були сріблолюбцями, та й насьміхались із Него. -
(ua) Сучасний переклад ·
Все те чули фарисеї, та вони насміхалися з Ісуса, бо були ласі до грошей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чули все це й фарисеї, що були́ сріблолюбці, та й стали сміятися з Нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Фарисеи, которые любили деньги, слышали все это и посмеивались над Иисусом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чули все це фарисеї, які були грошолюбами, і насміхалися з Нього. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Фарисеи, любившие деньги, слушали всё это и насмехались над Иисусом.