Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 16:28
-
Darby Bible Translation
for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
-
(en) King James Bible ·
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. -
(en) New King James Version ·
for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’ -
(en) New International Version ·
for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.’ -
(en) English Standard Version ·
for I have five brothers — so that he may warn them, lest they also come into this place of torment.’ -
(en) New American Standard Bible ·
for I have five brothers — in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.’ -
(en) New Living Translation ·
For I have five brothers, and I want him to warn them so they don’t end up in this place of torment.’ -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения». -
(ua) Переклад Хоменка ·
я маю п'ять братів, нехай він їм скаже, щоб і вони також не прийшли в це місце муки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
маю бо пять братів; нехай сьвідкує їм, щоб і вони не прийшли у се місце муки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо п'ятьох братів маю, — хай він їм засві́дчить, щоб і вони не прийшли на це місце стражда́ння!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь у меня пятеро братьев, пусть он предупредит их, чтобы и они не попали в это место мучений». -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо маю п’ятьох братів, нехай засвідчить їм, щоб і вони не прийшли на це місце страждання! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо у меня есть пятеро братьев; пусть он предупредит их, чтобы и они не попали сюда на мучения".