Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 18:28
-
Darby Bible Translation
And Peter said, Behold, *we* have left all things and have followed thee.
-
(en) King James Bible ·
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. -
(en) New International Version ·
Peter said to him, “We have left all we had to follow you!” -
(en) English Standard Version ·
And Peter said, “See, we have left our homes and followed you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Peter said, “Behold, we have left our own homes and followed You.” -
(en) New Living Translation ·
Peter said, “We’ve left our homes to follow you.” -
(ru) Синодальный перевод ·
Пётр же сказал: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Петро промовив: “Ось ми покинули, що в нас було, і пішли за тобою.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж Петр: Ось ми покинули все, та й пійшли слїдом за Тобою. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тоді Петро промовив: «Поглянь! Ми залишили все й пішли за Тобою!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Петро: „От усе ми покинули, — та й пішли за Тобою слідо́м“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Петр сказал:
— Вот, мы оставили все, что у нас было, и пошли за Тобой. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І промовив Петро: Ось ми, залишивши своє, пішли за Тобою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Пётр сказал: "Посмотри, мы оставили всё, что у нас было, и последовали за Тобой".