Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 18:4
-
Darby Bible Translation
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,
-
(en) King James Bible ·
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; -
(en) New King James Version ·
And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man, -
(en) New International Version ·
“For some time he refused. But finally he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or care what people think, -
(en) English Standard Version ·
For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man, -
(en) New American Standard Bible ·
“For a while he was unwilling; but afterward he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man, -
(en) New Living Translation ·
The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people, -
(ru) Синодальный перевод ·
Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: «хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І довго не хотів він, але згодом мовив сам до себе: Хоч я Бога не боюся і людей не соромлюся, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не хотїв довго, потім же каже в собі: Хоч і Бога не боюсь, і чоловіка не соромлюсь, -
(ua) Сучасний переклад ·
І тривалий час він не хотів її захищати. Та якось сказав собі: „Навіть опріч те, що я не боюся Бога й не поважаю людей, все ж через те, що ця вдова набридає мені, я допоможу їй, щоб не ходила й не докучала більше”». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але він довгий час не хотів. А зго́дом сказав сам до се́бе: „Хоч і Бога я не боюся, і людей не соро́млюся, -
(ru) Новый русский перевод ·
Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А він певний час не хотів, та згодом сказав собі: Хоч я і Бога не боюся, і людей не соромлюся, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Долгое время он не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: "Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,