Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 19:14
-
Darby Bible Translation
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this [man] should reign over us.
-
(en) King James Bible ·
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. -
(en) New King James Version ·
But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, ‘We will not have this man to reign over us.’ -
(en) New International Version ·
“But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’ -
(en) English Standard Version ·
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’ -
(en) New Living Translation ·
But his people hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want him to be our king.’ -
(ru) Синодальный перевод ·
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: «не хотим, чтобы он царствовал над нами». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Співгромадяни ж його ненавиділи його й вислали слідом за ним посольство, щоб сказати: Не хочемо, щоб отой царював над нами! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Міщане ж його ненавидїли його, й післали посли слїдом за ним, кажучи: Не хочемо сього, щоб царював над нами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але співвітчизники того чоловіка ненавиділи його. Вони вислали за ним навздогін посланців, щоб ті сказали в далекій країні: „Ми не хочемо, щоб цей чоловік царював над нами!” -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та його громадяни його нена́виділи, і послали посланців услід за ним, кажучи: „Не хочемо, щоб він був над нами царем“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та громадяни ненавиділи його і послали посланців слідом за ним, кажучи: Не хочемо, щоби цей панував над нами! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но подданные ненавидели его и послали вслед за ним гонцов, чтобы сказать в той далёкой стране: "Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами!"