Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 2:9
-
Darby Bible Translation
And lo, an angel of [the] Lord was there by them, and [the] glory of [the] Lord shone around them, and they feared [with] great fear.
-
(en) King James Bible ·
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. -
(en) New International Version ·
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. -
(en) English Standard Version ·
And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. -
(en) New American Standard Bible ·
And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened. -
(en) New Living Translation ·
Suddenly, an angel of the Lord appeared among them, and the radiance of the Lord’s glory surrounded them. They were terrified, -
(ru) Синодальный перевод ·
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Аж ось ангел Господній їм з'явився і слава Господня їх осіяла й великий страх огорнув їх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим. -
(ua) Сучасний переклад ·
І з’явився їм Ангел Господній, і сяйво Слави Господньої пролилося на них. Страх охопив пастухів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Аж ось а́нгол Господній з'явивсь коло них, і слава Господня ося́яла їх. І вони перестра́шились стра́хом великим, -
(ru) Новый русский перевод ·
Вдруг перед ними предстал ангел Господа, окруженный сиянием Господней славы. Пастухи очень испугались, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Аж [ось] Господній ангел став між ними, і слава Господня осяяла їх, і вони були охоплені великим страхом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И ангел Господний явился им, и слава Господня осияла их, и объял их страх.