Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 20:17
-
Darby Bible Translation
But he looking at them said, What then is this that is written, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone?
-
(en) King James Bible ·
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? -
(en) New King James Version ·
Then He looked at them and said, “What then is this that is written:
‘The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone’? -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus looked at them and said, “What then is this that is written:
‘THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED,
THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone’? -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус же глянув на них пильно й мовив: “Що, отже, значить оце написане: Камінь, що його відкинули будівничі, власне той став наріжним? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, поглянувши на них, рече: Що ж се написано? Камінь, що відкинули будівничі, сей став ся головою угла? -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ісус пильно подивився на них і мовив: «Яке ж тоді значення того, що сказано у Святому Писанні:
„Той камінь, що будівельники відкинули, став наріжним каменем?” -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він глянув на них та й сказав: „Що ж оце, що написане: „Камінь, що його будівничі відкинули, той нарі́жним став каменем! -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Иисус, взглянув на них, сказал:
— Что означают слова Писания:«Камень, Который отвергли строители,
стал краеугольным»?102 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же, поглянувши на них, сказав: Що означає написане: Камінь, який відкинули будівничі, цей став наріжним? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Иисус взглянул на них и сказал: "Что же тогда значит написанное: "Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным?"