Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 20:29
-
Darby Bible Translation
There were then seven brethren: and the first, having taken a wife, died childless;
-
(en) King James Bible ·
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children. -
(en) New King James Version ·
Now there were seven brothers. And the first took a wife, and died without children. -
(en) New International Version ·
Now there were seven brothers. The first one married a woman and died childless. -
(en) English Standard Version ·
Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now there were seven brothers; and the first took a wife and died childless; -
(en) New Living Translation ·
Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children. -
(ru) Синодальный перевод ·
Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сім ото братів було. Перший узяв жінку й помер бездітним. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сїм оце братів було; й первий, взявши жінку, умер бездїтний. -
(ua) Сучасний переклад ·
От було собі семеро братів. Перший одружився і скоро помер, не залишивши дітей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Було ж сім братів. І перший, узявши дружи́ну, бездітний умер. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так вот, было семь братьев. Первый брат женился и умер бездетным. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, було сім братів. Перший, узявши дружину, помер бездітним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Было семь братьев. Первый женился, но умер бездетным.