Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 20:34
-
Darby Bible Translation
And Jesus said to them, The sons of this world marry and are given in marriage,
-
(en) King James Bible ·
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: -
(en) New King James Version ·
Jesus answered and said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage. -
(en) New International Version ·
Jesus replied, “The people of this age marry and are given in marriage. -
(en) English Standard Version ·
And Jesus said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage, -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage, -
(en) New Living Translation ·
Jesus replied, “Marriage is for people here on earth. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісус відповів їм: “Сини цього світу женяться і виходять заміж. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказуючи рече їм Ісус: Сини сьвіту сього женять ся й видають заміж: -
(ua) Сучасний переклад ·
Ісус відповів їм: «Люди в цьому житті одружуються. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ісус же промовив у відповідь їм: „Женяться й заміж виходять сини цього віку. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус ответил им:
— Люди этого века женятся и выходят замуж. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус же [у відповідь] сказав їм: Сини цього віку женяться і виходять заміж, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На это Иисус ответил: "Живущие ныне женятся и выходят замуж,