Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 22:44
-
Darby Bible Translation
And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of blood, falling down upon the earth.
-
(en) King James Bible ·
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. -
(en) New King James Version ·
And being in agony, He prayed more earnestly. Then His sweat became like great drops of blood falling down to the ground. -
(en) New American Standard Bible ·
And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground. -
(ru) Синодальный перевод ·
И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Повний скорботи та тривоги, ще пильніш молився, а піт його став, мов каплі крови, що падали на землю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, бувши в смертній боротьбі, ще пильнїще молив ся; був же піт Його як каплї крови, каплючі на землю. -
(ua) Сучасний переклад ·
Долаючи біль, Ісус молився ще більш ревно. І піт Його падав на землю, мов краплі крові. [79] -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як був у смерте́льній тривозі, ще пильніш Він молився. І піт Його став, немов каплі крови, що спливали на землю. -
(ru) Новый русский перевод ·
В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Перебуваючи у великій тривозі, Він ще ревніше молився; піт Його став, як краплини крові, що капали на землю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И в мучениях ещё усерднее молился Он. И, словно капли крови, падал на землю пот Его.