Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 23:38
-
Darby Bible Translation
And there was also an inscription [written] over him in Greek, and Roman, and Hebrew letters: This is the King of the Jews.
-
(en) King James Bible ·
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. -
(en) New International Version ·
There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews. -
(en) New American Standard Bible ·
Now there was also an inscription above Him, “THIS IS THE KING OF THE JEWS.” -
(en) New Living Translation ·
A sign was fastened above him with these words: “This is the King of the Jews.” -
(ru) Синодальный перевод ·
И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский». -
(ua) Переклад Хоменка ·
А був над ним і напис грецьким письмом, латинським і єврейським: “Це — Цар Юдейський.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Була ж і надпись над Ним письмом Грецьким та Римським, та Єврейським: Се цар Жидівський. -
(ua) Сучасний переклад ·
На хресті, над головою Ісуса, солдати прибили дощечку, на якій було написане: «ЦЕ ЦАР ЮДЕЙСЬКИЙ». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Був же й напис над Ним письмом грецьким, латинським і гебрейським написаний: „Це — Цар Юдейський“. -
(ru) Новый русский перевод ·
А над Иисусом на кресте была надпись: «это царь иудеев ». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Над Ним був напис, [зроблений грецьким, латинським та єврейським письмом]: Це — Цар юдеїв. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Над Его головой было написано: "Царь Иудейский".