Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 4:10
-
Darby Bible Translation
for it is written, He shall give charge to his angels concerning thee to keep thee;
-
(en) King James Bible ·
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee: -
(en) New King James Version ·
For it is written:
‘He shall give His angels charge over you,
To keep you,’ -
(en) New International Version ·
For it is written:
“ ‘He will command his angels concerning you
to guard you carefully; -
(en) English Standard Version ·
for it is written,
“‘He will command his angels concerning you,
to guard you,’ -
(en) New American Standard Bible ·
for it is written,
‘HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,’ -
(en) New Living Translation ·
For the Scriptures say,
‘He will order his angels to protect and guard you. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо написано: «Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя; -
(ua) Переклад Хоменка ·
писано бо: Він ангелам своїм велітиме про тебе, щоб тебе зберігали; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
писано бо: Що ангелам своїм накаже про Тебе, оберегати Тебе, -
(ua) Сучасний переклад ·
адже у Святому Писанні сказано:
„Він накаже Ангелам Своїм берегти Тебе”. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо написано: „Він накаже про Тебе Своїм Ангола́м, щоб Тебе берегли!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь написано же:«Своим ангелам повелит о Тебе
охранять Тебя», -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо написано: Своїм ангелам накаже про Тебе, щоби берегли Тебе, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо написано: "Бог повелит Своим ангелам охранять Тебя".