Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 5:22
-
Darby Bible Translation
But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your hearts?
-
(en) King James Bible ·
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts? -
(en) New King James Version ·
But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts? -
(en) New International Version ·
Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? -
(en) English Standard Version ·
When Jesus perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts? -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts? -
(en) New Living Translation ·
Jesus knew what they were thinking, so he asked them, “Why do you question this in your hearts? -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших? -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Ісус же, знаючи думки їхні, відповів їм: “Чому так думаєте в серцях ваших? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Постерігши ж Ісус думки їх і озвавшись, рече до них: Що ви говорите в серцях ваших? -
(ua) Сучасний переклад ·
Та Ісусові були відомі їхні думки, тож Він їм відповів: «Чому ви так думаєте? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відчувши ж Ісус думки́ їхні, промовив у відповідь їм: „Що́ міркуєте ви в серцях ваших? -
(ru) Новый русский перевод ·
Узнав, о чем они думают, Иисус ответил им:
— Что у вас за мысли в сердце? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пізнавши їхні думки, Ісус сказав їм у відповідь: Що ви роздумуєте у ваших серцях? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Иисус знал об их мыслях и сказал им в ответ: "Почему вы так думаете в сердцах ваших?