Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 7:30
-
Darby Bible Translation
but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)
-
(en) King James Bible ·
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. -
(en) New International Version ·
But the Pharisees and the experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) -
(en) English Standard Version ·
but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.) -
(en) New American Standard Bible ·
But the Pharisees and the lawyers rejected God’s purpose for themselves, not having been baptized by John. -
(en) New Living Translation ·
But the Pharisees and experts in religious law rejected God’s plan for them, for they had refused John’s baptism. -
(ru) Синодальный перевод ·
а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А фарисеї та законники відкинули Божий про них намір і не христились від нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Фарисеї ж та законники раду Божу про них відкинули, не хрестившись від него. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але фарисеї та книжники, що відмовились бути хрещені Іоаном, зневажили Божу волю про себе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А фарисеї й зако́нники відкинули Божу волю про себе, — і не христились від нього. -
(ru) Новый русский перевод ·
Фарисеи же и учители Закона, отказавшись принять крещение от него, отвергли Божью волю.) -
(ua) Переклад Турконяка ·
а фарисеї та законники відкинули задум Божий для них — не були хрещені ним. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но фарисеи и законоучители отвергли волю Божью о себе, отказавшись креститься у Иоанна.